Games | Rhymes | Customs | Tongue Twisters | Modern Games | Games and Adults | Participants | Home
 
Greek Tongue Twisters 
Γλωσσοδέτες
From Secondary School of Peristeri
From Athens College Elementary School
Greek (G), Greek with latin characters (GL) and an English translation (E)
 
1. G      Ο παπάς ο παχύς έφαγε παχιά φακή.
             Γιατί παπά παχύ έφαγες παχιά φακή;
 
    GL    O papas o pahis afaye pahia faki.
            Yiati papa pahi efayes pahia fakia
 
    E      The fat priest ate thick lentil soup.
            Why fat priest did you eat thick lentil soupa
 
 
2.  G     Μια πάπια μα ποια πάπια;
            Μια πάπια με παπιά.
 
     GL   Mia papia ma pia papiaa
            Mia papia me papia.
 
     E     A duck, but which ducka
            A duck with young ducks.
 
 
3.   G    ¶σπρη πέτρα ξέξασπρη, κι απ' τον ήλιο ξεξασπρώτερη.
 
      GL  ¶spri patra xaxaspri, ki ap' ton alio xexasprateri.
 
      E    A white stone, all white, more white than the sun.
 
 
4.   G    Ο τζίτζιρας, ο μίτζιρας, ο τζιτζιμιτζιχότζιρας,
            ανέβηκε στη τζιτζιριά, στη μιτζιριά, στη τζιτζιμιτζιχοτζιριά,
            κι έκοψε τα τζίτζιρα, τα μίτζιρα, τα τζιτζιμιτζιχότζιρα.
 
      GL   O tzitziras, o mitziras, o tzitzimitzihotziras,
             anevike sti tzitziria, sti mitziria, sti tzitzimitzihotziria,
             ki ekopse ta tzitzira, ta mitzira, ta tzitzimitzihotzira.
 
      E     It means nothing, so it can not be translated. 
Students from
Secondary School of Peristeri, Athens, Greece
Teachers coordinator Maria Koutsouba and Dimos Fiotakis 
 Γλωσσοδέτες
Tongue-twisters
Librarian: Marika Fameliari
Athens College Elementary School

Είχαμε μια συκιά ορτή,
και βερικοκυκλωτή,
κι έκανε σύκα ορτά,
και βερικοκυκλωτά,
και πάει ο σκύλο ο ορτός,
ο βερικοκυκλωτός,
να φάει τα σύκα τα ορτά,
τα βερικοκυκλωτά.
Πάω να βρω μια βέργα ορτή,
και βερικοκυκλωτή,
να δείρω το σκύλο τον ορτό,
το βερικοκυκλωτό,
μη φάει τα σύκα τα ορτά,
τα βερικοκυκλωτά.

student: Βασίλης Καράμπελας, 4ε΄
student: Vasilis Karabelas, 4th grade
Athens College Elementary School


Ο γιος του Ρουμπή,
του Κουμπή,
του ρουμποκομπολογή,
βγήκε να ρουμπέψει,
να κουμπέψει,
να ρουμποκομπολογέψει,
και τον πιάσαν οι ρουμπήδες,
οι κουμπήδες,
οι ρουμποκομπολογήδες.

Η συκιά μας η διπλή,
η διπλογυριστή,
κάνει τα σύκα τα διπλά,
τα διπλογυρι-γυριστά.
Πάει ο σκύλος ο διπλός,
ο διπλογυρι-γυριστός,
να φάει τα σύκα τα διπλά,
τα διπλογυρι-γυριστά.
Κωστής Μπεχλιβανίδης, 4ε'
Kostis Behlivanidis, 4th grade
Ο τζίτζιρας, ο μίντζιρας,
ο τζιντζιμιντζιχόντζιρας,
ανέβηκε στην τζιντζιριά,
στη μιντζιριά,
στην τζιντζιμιντζιχοντζιριά,
να φάει τα τζίντζιρα, τα μίντζιρα,
τα τζιντζιμιντζιχόντζιρα.

Έφαγα και χόρτασα,
ζεστά ξερά
σκαστά κουκιά,
με τη ζεστή ξερή
σκαστή κουτάλα

 
Φοίβη Θεοχαράκη, 4ε'
Fibi Theoharaki, 4th grade


Ο παπάς ο παχύς
έφαγε παχιά φακή.
Γιατί παπά παχύ,
να φας παχιά φακή;
Μια πάπια, μα ποια πάπια; Μια πάπια μα ποια πάπια;
¶σπρη πέτρα ξέξασπρη κι απ' τον ήλιο ξεξασπρότερη.
Βάννα Κοτζιά, 4ε΄
Vanna Cotzia, 4th grade 

- Βαρέλι νεροβάρελο, ποιος σε νεροβαρελόδενε;
- Του νεροβαρελοδέτη ο γιός.

- Της καρέκλα το πόδι ξεκαρεκλοποδαριάστηκε.
- Ε! το ξεκαρεκλοποδομένο!

- Νερό, λινάρι, νερολίναρο, νεροκαθαρολίναρο.


Games | Rhymes | Customs | Tongue Twisters | Modern Games | Games and Adults | Participants | Home