Games | Rhymes | Customs | Tongue Twisters | Modern Games | Games and Adults | Participants | Home
Romanian Index
Languages: Romanian and English
Romanian Games
via Somerville, MA, USA
Printre munti si printre vãi
Ten little fellows *Games with hands
Joaca fetita
I See a Mounted Prince

Printre munti si printre vãi

Printre munti si printre vãi
Trece o cãrutã
Si din toate fetele
Tu esti mai drãgutã.

Refren:
Asta-mi place,
Asta iau,
Asta tie nu ti-o dau.

Printre munti si printre vãi
Trece un butoi
Si din toate fetele
Tu ai nota doi.
Refren.

Printre munti si printre vãi
Trece-o apã rece
Si din toate fetele
Tu ai nota zece.
Refren.

Printre munti si printre vãi
Trece o masinã
Si din toate fetele
Tu esti mai blajinã.
Refren.

Lia Costiner, 8th grade, St. Anthony's School
Imanuela Costiner, 9th grade, Charter School
Friends of the Somerville Library, Somerville, MA, USA
 

Dance, little girl

Girls and boys form a circle. A girl in the middle, dance around, and all of them sing:

Dance, dance little girl
You are as beautiful as a carnation
And our dance is made
Of a girl and a boy.

The girl chooses a boy and they dance together in the middle.
La la la la la la la.....

The girl goes back in the circle and the boy remains dancing in the middle and all of the children sing:

Dance, dance little boy
You are as beautiful as a cucumber
And our dance is made
Of a girl and a boy

The dance continues with the boy choosing a girl and so on...
 

Joaca fetita

Copiii formeazã un cerc si o fetitã e în mijloc si joacã. Toti copiii cântã:

Joacã, joacã
Joacã, fetitã
Cã esti frumoasã ca o garofitã
Si jocul nostru este format
Dintr-o fatã si-un bãiat.

Fetita îsi alege un bãiat si amândoi danseazã în mijlocul cercului.
Tra la la la, la la la...
Fetita trece la loc si bãiatul rãmâne sã danseze înãuntru, pe când toti copiii cântã:

Joacã, joacã, joacã bãiete,
Cã esti frumos ca un castravete
Si jocul nostru este format
Dintr-o fatã si-un bãiat.

Acum, bãiatul îsi alege o fetitã si danseazã amândoi:
Tra la la la, la la la...
Si asa mai departe.
 

Ten little fellows *Games with hands

Two girls clap hands and sing:

A little fellow
Once got married
And his wife gave birth to
Ten little kids on the spot

Ten little kids
Played in the dew
One fell down
And there are nine left

Nine little kids
Eat some pop-corn
One got choked
And there are eight left

Eight little kids
Drank milk and cocoa
One got choked
And there are seven left

Seven little kids
Went to Tanase
One died of laugh
And there are six left

Six little kids
Put on some 'opinci' (specific shoes n.t.)
One got stumbled
And there are five left

Five little kids
Went to the theater
One become an artist
And there are four left

Four little kids
Climb up a tree
One of them fell down
And there are three left

Three little kids
Went to the herd
One became a shepherd
And there are two left

Two little kids
Fired the cannon
One of them got shot
And there are one left

One little fellow...
And the game starts from the beginning

Zece negri mititei

Un negru mititel
S-a-nsurat odatã
Si nevasta i-a fãcut
Zece negri-o datã.

Zece negri mititei
S-au jucat în rouã,
Unul a cãzut din ei,
Si-au rãmas doar nouã.

Nouã negri mititei
Au mâncat porumb copt,
Unul s-a-necat din ei,
Si-au ramas doar opt.

Opt negri mititei
Au bãut cafea cu lapte,
Unul s-a-necat din ei,
Si-au rãmas doar sapte.

Sapte negri mititei
S-au dus la Tãnase,
Unul a murit de râs,
Si-au rãmas doar sase.

Sase negri mititei
S-au încãltat cu opinci,
Unul s-a-mpiedicat din ei,
Si-au rãmas doar 5.

Cinci negri mititei
S-au dus la teatru
Unul s-a fãcut artist,
Si-au rãmas doar patru.

Patru negri mititei
S-au suit în tei,
Unul a cãzut din ei,
Si-au rãmas doar trei.

Trei negri mititei
S-au dus la oi,
Unul s-a fãcut cioban,
Si-au rãmas doar doi.

Doi negri mititei
Au tras cu tunul,
Unul s-a-mpuscat din ei,
Si-a rãmas doar unul.

Un negru mititel
S-a-nsurat odatã...
 

I See a Mounted Prince


The children stay in two rows face to face.
The children in one row sing:

I see a mounted prince, mounted prince, mounted prince,
I see a mounted prince,
I ha hou
The children in the other row answer back:
And what is he looking for, what is he looking for, what is he looking for
And what is he looking for?
I ha hou

The 1st row:
He wants to get married, get married, get married
He wants to get married,
I ha hou
The 2nd row:
And whom do you want, whom do you want, whom do you want,
And whom do you want?
I ha hou
The 1st row:
We want miss ....(they choose a girl), we want miss ...
We want miss ...
I ha hou
The 2nd row:
And what do you have as a gift? And what do you have as a gift?
And what do you have as a gift?
I ha hou
1st row:
A pair of ear-rings, a pair of ear-rings
A pair of ear-rings,
I ha hou
(you can choose whatever gift you want)
2nd row:
We can't give her, she's locked in the house, she's locked in the house,
She's locked in the house,
I ha hou
1st row:
And what is she doing inside, doing inside, doing inside,
And what is she doing inside?
I ha hou
2nd row:
She's sitting in a chair and is sewing, is sewing, is sewing
She's sitting in a chair and is sewing,
I ha how
1st row
Let her out the window, let her out the window,
Let her out the window,
I ha hou

Now, the chosen girl goes to the opposite row and a new game begins.

Zãresc un print cãlare


Zãresc un print cãlare, cãlare, cãlare
Zãresc un print cãlare,
I-ha-hou!

Si ce cautã el pe-aici, el pe-aici, el pe-aici?
Si ce cautã el pe-aici?
I-ha-hou!

El cautã sã se-nsoare, se-nsoare, se-nsoare.
El cautã sã se-nsoare,
I-ha-hou!

Si pe cine o doriti, o doriti, o doriti?
Si pe cine o doriti?
I-ha-hou!

Pe domnisoara ....(numele fetei).
Pe domnisoara ....(numele fetei).
I-ha-hou!

Si ce vreti sã-i dãruiti, dãruiti, dãruiti?
Si ce vreti sã-i dãruiti?
I-ha-hou!

O pereche de cercei, de cercei, de cercei.
O pereche de cercei,
I-ha-hou! (Variantã: un lighean cu sobolani)

Nu putem cã-i-nchisã-n casã, închisã-n casã, închisã-n casã.
Nu putem cã-i-nchisã-n casã,
I-ha-hou!

Si ce face ea în casã, ea în casã, ea în casã?
Si ce face ea în casã,
I-ha-hou!

Stã pe scaun si lucreazã, si lucreazã, si lucreazã.
Sta pe scaun si lucreazã,
I-ha-hou!

Dati-i drumul pe fereastrã, pe fereastrã, pe fereastrã.
Dati-i drumul pe fereastrã,
I-ha-hou!
 
 
 
 
 
 
 
 

 



Zina Costiner
Somerville, MA, USA

Games | Rhymes | Customs | Tongue Twisters | Modern Games | Games and Adults | Participants | Home
Romanian Index