Games | Rhymes | Customs | Tongue Twisters | Modern Games | Games and Adults | Participants | Home
Russian Index
Language: English, Spanish and Catalan
Spanish and Catalan versions by Rafael Badia, Spain
Traditional Children's Games
Russian Games
Who is Stronger?
Films
Traffic Light
The Snake Game

We are the 5-th grade students from School 689, Moscow. And we are the second group from our grade who started participating in this interesting project. Thank you very much for sending us games from all over the world. At our lessons with Natalia Uglava, our teacher we translate the games into Russian and we've found out that many games are very much alike the games we play here in Russia. 

Who is Stronger?

Many children can play this game. There must be two teams. The children in each team stand behind each other holding each other's body, making a column. The teams are facing each other and divided by a line drawn on the ground. According to a signal the first members of both teams start holding each other by their hands and all the team start pulling. The team, which is stronger manage to pull the members of the other team to their side of the line. Those who crossed the line become members of the other team and they stand behind and help this other team to pull more and more children from their own team.
The winner is the team which manage to get more " prisoners". Then you may start the game again.

Nastya, Dasha , Ann, Helen, Nastya, Ksyusha, Nikita, Nail, Anton


Traffic Light

Draw a line on the ground. All the participants stand behind it. Draw another line 5 meters from the first. The leader names a colour. And  if a child has this colour od his clothes he may reach the other line with no problem but those who don't have this colour must try to run to the other line without being caught by the leader. The one who is caught becomes a leader and the game goes on. 

VERSIÓ AL CATALÀ

Dibuixeu una ratlla a terra.  Tots els participants estaran drets darrera d'aquesta línia.
Dibuixeu-ne una altre a uns 5 metres de la primera.

El qui para diu un color. Si un nen/a porta alguna peça de roba d'aquest color pot arribar a l'altra línia sense problemes, però els que no porten res d'aquest color han d'intentar arribar a l'altra ratlla sense ser atrapats pel qui para.  El qui sigui atrapat para i continua el joc de la mateixa manera.

VERSIÓN AL ESPAÑOL

Se traza una linea en el suelo.  Todos los participantes estarán de pie detrás de esta linea.
Dibujad otra linea a unos 5 metros de la primera.
El que pare dirá un color.  Los niños/as que lleven alguna prenda de este color podrán ir hasta la otra linea sin ningún problema, pero los que no lleven nada de este color, deberán correr hasta la otra linea procurando no ser atrapados.  Si el que para atrapa a alguien éste será quien pare en la  siguiente jugada.

Nikita, Nastya, Anton, Nail, Ksenia, Dasha Anna


Films

One child is a leader. The other children are standing behind the line. The leader is naming the alphabet but to himself. When the children say "Stop!" he pronounces a letter out loud and all the children try to give a name of a movie. It can be a name of a city or a song or a river etc.
Those who gave the name may cross the space to the other line, those who don't know what to say will try to run and the leader tries to catch one of them. The child who is caught becomes a leader.

VERSIÓ AL CATALÀ

Un dels infants para.  Els altres estan darrera una línia. El qui para va dient l'abecedari en veu baixa.  Quan els altres diuen "Para!" ell pronuncia una lletra en veu alta i tots el altres tracten de dir el títol d'una pel·licula que comenco amb aquesta lletra (o pot ser el nom d'una ciutat, o una cançó, o un riu, etc).
Els qui ho diuen poden passar fins a una altra línia; els qui no saben què dir, poden intentar córrer intentant esquivar el qui para.  Si n'atrapa un, aquest para la següent jugada.

VERSIÓN AL ESPAÑOL

Un niño/a para.  Los demás están detrás de una linea.
El que para va diciendo para sí mismo el abecedario.  Cuando los demás le dicen "¡Para!" él pronuncia una letra en voz alta y todos los demás intentarán decir el título de una película, (o una ciudad, una canción, etc). que empiece por dicha letra.  Los que lo dicen podrán ir hasta otra linea; los que no sepan qué decir irán corriendo hasta la otra linea con el riesgo de ser atrapados por el que para.  Si alguien es atrapado, parará en la próxima
jugada.

The Snake Game

It is very funny and nice game to play outdoors. The rules of the game are very simple. The children stand one after another and hold each other by their hands. They stand in a line. The leader is the first in the line. He or she starts running. The others are trying to follow him or her but still they should hold their hands. The leaders aim is to run so that the others can not keep their hands together. Those who break the line are out of the game. So they break the snake. You can play it many times.

Nikita Kuznetsov



Students from 5th grade
School 689 Moscow, Russia
Teacher coordinator Natalia Uglava


Games | Rhymes | Customs | Tongue Twisters | Modern Games | Games and Adults | Participants | Home
Russian Index